Spring Carol 翻訳
忍者ブログ
聖歌隊と少年合唱と英国が大好きな管理人のブログ。
[52]  [51]  [50]  [49]  [48]  [47]  [46]  [45]  [44]  [43]  [42
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日は以前発売と同時くらいに購入した英国少年聖歌隊の歴史について書かれた洋書を久しぶりに読みながら翻訳してました。


訳をしながら思ったのは、本を読むと使える使えないにしろ、知識が増えるなぁということです。新しく知識を得るのって好きです。もともと研究とか勉強とか好きなんですよ。あとディスカッションも好きになれるといいなぁ~。あとは英会話で慣れるしかない!
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
06 2017/07 08
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
フリーエリア
最新コメント
最新トラックバック
(08/05)
プロフィール
HN:
Yumi
性別:
女性
趣味:
音楽鑑賞と絵描き
自己紹介:
少年合唱と聖歌隊と英国が大好きです。
バーコード
ブログ内検索
カウンター
忍者ブログ [PR]